[日本(일본)culture] 日本(일본)culture의 이해
페이지 정보
작성일 20-05-26 01:38본문
Download : 일본문화.hwp
[日本(일본)culture] 日本(일본)culture의 이해
일본문화, 이케바나, 마츠리, 다도, 장인정신
레포트 > 기타
①Japan어의 표기는 한국어를 표기할 때 한자와 한글을 병용하는 이치와 비슷하지만 일반 표기를 할 때에는 한자와 히라가나를 쓰고, 외래어나 의성어, 의태어를 표기할 때에는 가타가나를 사용하게 되어 있어 비교적 복잡하다고 할 수 있다아 또한, 명사-동사-형용사 등은 한자로 표기하고, 동사나 형용사의 어미나 조동사-조사는 가나로 표기하는 것이 일반적이다.
3. conclusion(결론)
다.
순서
일본의 언어적 특성과 그를 통해 알 수 있는 일본인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다. 외래어를 도입하게 되면 어휘가 풍부해지고 Japan어의 음운구조를 정연히 해준다는 advantage(장점) 이 있다아 문제는 외래어 도입에 따른 단점을 보완하고 advantage(장점) 을 살려가는 것이 중요한 것이다. Japan어에는 영어과 같은 강약악센트가 없으며 모든 음절이 같은 길이로 발음된다. A+ 받은 레포트입니다.
또한 세계의 여러 언어는 그 구조적 특징으로 보아 세 가지로 분류되는데 Japan어는 문법적 기능을 나타내는 조사나 접미사를 사용하며, 이것을 단어 뒤에 덧붙여서 뜻을 분명하게 하는 교착어라는 特性을 가지고 있다아
Download : 일본문화.hwp( 57 )
日本(일본)의 언어적 特性(특성)과 그를 통해 알 수 있는 日本(일본)인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다.





설명
2. Japan의 언어적 特性
1. Japan어의 origin와 계통
②Japan어의 모음에는 라는 단모음이 있고, 스페인어나 이탈리아어의 발음과 다소 비슷하다. 이러한 표현방식은 듣는 사람에 대한 말하는 사람의 입장이나 관계 또는 회화의 전후관계에 따라 달라지는데, 간단한 질문에도 20종류가 넘는 다양한 화법이 존재한다. Japan어는 많은 외래적인 요소들이 뒤섞여 있다는 것도 특징 가운데 하나이다. 가나는 한자에서 따온 만큼 한자 표기와 마찬가지로 세로쓰기에 적합했지만, 현대에 와서는 가로쓰기로 병용되어 쓰이고 있는데, 현재는 숫자와 외국어 인용에 편리한 가로쓰기가 일반화되어 가는 추세이다. 이러한 외래어 범람에 대상으로하여 우려하는 소리도 높다. 예를 들어서 Japan어 속에는 오늘날 한어라고 하는 china(중국) 어가 많이 들어가 있으며, 16세기부터는 유럽 여러 나라의 언어가 유입되어 그것이 Japan어의 일부분을 형성하고 있다아 china(중국) 어에서 차용한 단어수가 방대하고 한자로 표기하기 때문에 외래어라고 하지 않고 주로 미국이나 유럽에서 들어온 말을 외래어라고 한다. Japan어에는 한국어와 마찬가지로 말하는 사람이 듣는 사람에 대해 경의를 표하는 경어라는 복잡한 언어 형식이 존재한다. 그러나 외래서 사용을 무작정 배척할 필요는 없을 것이다. 이 점이 한국어 화법과 다른 점이라고 할 수 있다아 여성은 광범위하게 정중어를 사용하고, 반말을 하는 것은 가족이나 친구, 자녀 정도에 한하며 그 또한 아주 부드럽게 표현한다. 그 대신 표준어나 방언에는 고저악센트가 있다아 악센트가 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지는 음절의 위치가 그 단어의 악센트의 형태를 결정한다. 같은 단어 또는 동음이의어는 고저악센트에 따라 큰 차이를 보인다. 여성은 남성보다 정중한 화법을 쓰는 경우가 많고 아랫사람에 대상으로하여도 남성처럼 반말을 하는 경우가 드물다.
《Ⅰ》Japan의 언어적 特性과 의식(1)
A+ 받은 리포트입니다. 장모음의